arrow

Eran trece (1931)

Sinopsis
Esta es la versión en español de la película Charlie Chan Carries On (1931). (FILMAFFINITY)
Género
Intriga Drama Crimen Remake
Dirección
Reparto
Año / País:
/ Estados Unidos Estados Unidos
Título original:
Eran trece
Duración
79 min.
Guion
Fotografía
Compañías
Grupos
Charlie Chan
6
Un Charlie Chan español
Curiosa la efímera época de las dobles versiones en castellano que rodaba Hollywood de sus filmes en inglés. Hay joyitas como "Drácula" y muchas más que desconocemos. Cuando leemos que hubo pioneros españoles e hispanoamericanos en el Hollywood dorado, muchos de ellos rodaban estos filmes, que durante mucho tiempo no tuvieron la consideración que merecían. Con el doblaje esta rareza finalizó.

El primer film de Charlie Chan, el original inglés, se considera perdido. Nunca veremos a la primera encarnación de Chan por Walter Oland que le abrió las puertas a la franquicia. Aquí tenemos como Charlie Chan a Manuel Arbó, que trata de dar vida y poner voz- lo más difícil- al detective oriental. Su manera de hablar es rara, muy alejada de la entonación que hemos oído a los ciudadanos chinos hablando castellano en comercios y restaurantes. El resto de actores están quizás muy acartonados y se manejan de manera teatral, con extraños silencios que no vienen a cuento. Aunque la línea argumental es la del filme original, se permiten algunas licencias, como la pareja de mafiosos que deben ser argentinos -y que emplea un lenguaje de barrio inventado e incomprensible- y que nos obsequiarán con un número de baile con tangos y bailes brasileños. No sé si estaba en la original, pero eso de que aparezca la mujer de Charlie Chan y de despida en el muelle con un "sayonara", que es japonés, resulta de lo más raro.

En cuanto al argumento, aquí Chan no brilla por su perspicacia. Apenas hay pistas y Chan usará la pillería para atrapar al asesino. He visto guiones más elaborados en esta franquicia. Existe una nueva versión titulada "Charlie Chan's Murder Cruise" (1940) protagonizada por el sucesor de Oland, Sidney Toler.

Acérquense a esta versión en castellano. Tiene su encanto.
[Leer más +]
3 de 3 usuarios han encontrado esta crítica útil
7
AL ESTILO ARGENTINO
Mientras W. Oland protagonizaba en los primeros años de la década de los años treinta las aventuras del intrépido detective C. Chan con gran éxito en su versión inglesa, D. Howard rodó en español este episodio para el público hispanohablante.
Cabe señalar que el argumento es bueno y que en 1940 E. Forde dirigió un remake -Charlie Chan´s Murder Cruise- de gran factura y excelente resultado.
Esta versión argentina resulta menos atractiva porque la actuación de los protagonistas resulta poco convincente, parece afectada por una excesiva teatralidad y la historia no termina de calar en el público.
No obstante, se aprecia buena voluntad y un notable esfuerzo por sacar la historia adelante.
[Leer más +]
1 de 1 usuarios han encontrado esta crítica útil
Relaciones 1
Más información sobre Eran trece
Fichas más visitadas