Haz click aquí para copiar la URL
Sudán Sudán · Me la
Voto de hate:
2
Romance. Drama Adaptación de "Bodas de sangre", de Lorca. Desde pequeños, Leonardo, el novio y la novia han formado un triángulo inseparable, pero cuando se acerca la fecha de la boda las cosas se complican porque entre ella y Leonardo siempre ha habido algo más que amistad. La creciente tensión entre ambos es como un hilo invisible que no se puede explicar, pero tampoco romper. (FILMAFFINITY)
2 de enero de 2016
56 de 89 usuarios han encontrado esta crítica útil
Seguramente sea una crítica injusta e impopular, pues la obra que adapta, "Bodas de sangre", nunca la he estudiado (ni siquiera en el instituto, que copié el trabajo de El Rincón del Vago), ni su autor, Lorca, aún reconociendo su importancia en la literatura española, no es de mi gusto. La historia va, como en aquella mítica canción de Bustamante y Alex, el de la orejas abiertas, "Dos hombre y un destino", de una mozuela que está a punto de casarse con su chorbo pero que, por decirlo finamente, zorrea con otro gachó del pueblo, basándose en un suceso real que al parecer ocurrió en la Andalucía de finales de los años 20. Un argumento que hemos visto muchas veces, pero aquí Paula Ortiz lo cuenta de una manera poética y con una SENSIBILIDAD especial, que por desgracia, no todos tenemos. Y para los que no tenemos la suerte de tener esa profundidad de sentimientos, ni esas gaviotas que graznan en el estómago, ni esa paloma que arrulla en los oidos, ni ese pájaro que nos trina al amanecer, ni tan siquiera esa vaca que nos muge en el corral, siento decirlo, pero la película se nos hace lenta, aburrida y larga, tres de los peores calificativos para un film, además de previsible, pues si está basada en un obra titulada "Bodas de sangre" no hay que ser un lince para saber cómo acabará. Si eres de los que pegas mocos en el ascensor, te tiras pedetes en la cola del supermercado o cruzas cuando el semáforo está en rojo, "La novia" no es tu película.

Para terminar me gustaría lanzar una reflexión. ¿Qué está pasando en las escuelas de arte dramático de España? ¿Qué pasó con las clases de dicción? Veo que de un tiempo a esta parte está de moda hacer películas en las que los diálogos se gruñen entre dientes, muy bajitos, susurrando. Ya me pasó con "La isla mínima", que a menos que tengas una dicción perfecta o que seas Marlon Brando (el único actor que he visto capaz de actuar farfullando), es muy difícil entender las conversaciones, ni aunque seas el castellano más puro nacido en el mismo centro de Valladolid. Esta moda de hablar pa' dentro se hace más desesperante en películas como ésta, que muchos de sus diálogos son POÉTICOS, lo que hace que la mayoría sean ininteligibles, con el sufrimiento que conlleva para el espectador. Sres. Directores, me dirijo a ustedes a fin de que terminen con esta absurda costumbre de los susurros.

Su atento servidor,

hate
hate
¿Te ha resultado interesante y/o útil esta crítica?
arrow