Haz click aquí para copiar la URL
España España · . ¯\_(ツ)_/¯ .
Voto de Jose_Lopez_5:
3
Fantástico. Aventuras. Comedia Adaptación televisiva de la novela homónima de Terry Pratchett. En un mundo plano, sostenido por cuatro elefantes impasibles (que se apoyan en la espalda de una tortuga gigante), habitan personajes estrafalarios: un hechicero avaro y torpe, un turista ingenuo cuyo equipaje le sigue a todas partes sostenido por cientos de patitas, dragones que existen si se cree en ellos, gremios de ladrones y asesinos, espadas mágicas, la Muerte y, por ... [+]
1 de mayo de 2019
0 de 2 usuarios han encontrado esta crítica útil
Pertenezco a ese (imagino) escaso grupo de personas a quienes las novelas del británico Terry Pratchett no le hicieron especial gracia. Su humor, tan alabado por sus seguidores, siempre me dejó indiferente. Los personajes bien perfilados y los dobles sentidos que destilan los diálogos... bueno, simplemente no existen para mí. Los veo como curiosidades de la literatura fantástica humorística, pero poco más.

Cuento todo eso para que nadie se sorprenda cuando diga, y lo digo, que esta adaptación televisiva de "El color de la magia" me ha parecida decepcionante. Más incluso que los libros. Los personajes son aburridos, sus diálogos no tienen interés ni chispa, los hechos son absurdos pero sin llegar a provocar(me) risa, y los actores parecen estar en horas bajas. Quizás, digo solo quizás, el doblaje al español haya contribuido. Pero, vamos, que no creo que los diálogos en versión original puedan maquillar las carencias de esta adaptación.

Mención especial para los citados actores. Sean Astin (Dos Flores) parece encasillado en los mundos fantásticos, y aquí no hace más que interpretar a un pobre imbécil que se pasa toda la miniserie con cara de pasmo. No recordaba que su personaje en la novela fuese tan pusilánime. Tim Curry aburre de tanto interpretar siempre el mismo registro, regalándonos personajes sobreactuados. David Jason (Rincewind), a quien IMDB describe como uno de los más famosos, versátiles y respetados actores británicos, parece estar declamando a cámara lenta todo el rato. Y estrellas como Brian Cox, Cristopher Lee y Jeremy Irons se limitan a poner la voz o a tener un protagonismo terciario, por lo que el doblaje se encarga de rebajar sus aportaciones.

En general esta adaptación me ha parecido tediosa, surrealista pero sin aproximarse a ese humor absurdo de Terry Pratchett (lo que a mí me hubiese dado lo mismo). Se me hace necesario compararla continuamente con fragmentos de la novela para mantener mi escaso interés frente al televisor. Me repito una y otra vez que ya está a punto de mejorar; que es solo cuestión de cinco minutos más, pero no, no pasa nada.

Con la mano en el pecho, prefiero la aventura gráfica de 1995, cuyos personajes tenían más carisma y simpatía que esta adaptación televisiva.

Lo siento por los fieles de Pratchett, pero no todos comulgamos con las mismas ideas ni nos interesan los mismos estilos. Y menos cuando se adaptan a peor.
Jose_Lopez_5
¿Te ha resultado interesante y/o útil esta crítica?
arrow