Haz click aquí para copiar la URL
Críticas de Karl Rossmann
Críticas 2
Críticas ordenadas por utilidad
10
1 de enero de 2014
3 de 4 usuarios han encontrado esta crítica útil
Esta película, meritosa por sus "detallazos" ,se me antoja propicia para hacer una dudosa disección de uno de ellos: el primer beso entre Adele y Emma.
Divido el beso en tres tiempos:
1-El antes: Adele toma le decisión de besar a Emma , aplasta su cigarro (no consumido del todo) sobre la hierba y va hacia el beso: esta parte del beso es intensa.
El gran Miguel Angel hubiera marcado su punto álgido en este momento,(en el antes de la acción) como en su David que ya había decidido lanzar la piedra.
2- En la acción: Adele esta besando a Emma: este parte paradójicamente es la menor en significados e intensidad.
Da Vinci hubiera marcado su punto álgido aquí, en la acción, como en su obra "Batalla de Anghiari"
donde el hombre no quiere morir.
3-El depués: Adele separa sus labios de los de Emma, el beso esta dado, Adele lo degusta como hacemos depués de comer una fruta desconocida, pasa ese ¿segundo? y en el rostro de Adele percibimos, la asimilación en los bellos gestos, la lengua que roza y humedece los dientes, la
sonrisa , la palmada en la cabeza etc..., (!!¿esto qué es? yo me quede muerto)
Para mí esta es la parte álgida del beso, como hubiera hecho Shakespeare, por ejemplo en Macbeth que será un verdadero asesino no en el momento de matar al rey ni cuando lo planeo sino, cuando depués de asesinado el rey Macbeth se presenta de nuevo al pueblo (La escena de los golpes de llamada en la puerta de Macbeth).

A continuación de este ejercicio divagatorio compulsivo (por si no fuera poco) voy a jugar a decir que este beso a la francesa, es para mí, a la inglesa .
¿Alguien sabe donde ponen el énfasis los besos cinematográficos franceses?
?Alguien con el bagaje suficiente para decirnos si hay algun patrón que repitan los besos cinematográficos vistos por razas, paises, épocas?.
Karl Rossmann
¿Te ha resultado interesante y/o útil esta crítica?
8
25 de julio de 2012
3 de 4 usuarios han encontrado esta crítica útil
"Schock corridor"; "Corredor sin retorno" en castellano; aquí tenemos un claro ejemplo de como una traducción supera al original. Aparte no falta algún otro descuido casi imperdonable, en escenografía como en vestuario, pero se convertirán en una leve cicatriz de la que no gotea sangre, un rasguño menor.
La película da la sensación de estar hecha a toda prisa, sin vacilar y de frente, como se venga la muerte de un ser querido; nada de experimentos ni malabarismos, todo el afán en acertar.
Me pareció una suerte del "Guernica ", utilizando solamente recursos ya reconocidos, y éstos al servicio del espectador asegurándose no dejar la menor duda.
Samuel Fuller se me aparece como un hombre viejo, herido por y con, el psicoanálisis, a traición y en la cabeza; lo veo caer, y a la vez, agarrarse con las dos manos a la venganza.El protagonista en las primeras escenas se burla del psicoanálisis, para luego mucho antes del final mutar en olor a cable quemado; una advertencia en toda regla, con la intención seguramente de disuadir a posibles víctimas futuras.Esta mezcla de cine negro de mafias sudando expresionismo y Peter Breck con su papel paradójico, una víctima que no da pena, le ayudan irrefutablemente a convencernos.

Las imágenes en color?; (me gustan) me apostaría cien yenes a que fueron agregadas al final; un tiro de gracia

En este texto (se nota), no me documento y lo escribo caprichosamente; en realidad solo es mi manera para dar las gracias; a quién?; a quien me regalo la película en la nueva edición nueva en carátula de lata
SPOILER: El resto de la crítica puede desvelar partes de la trama. Ver todo
Karl Rossmann
¿Te ha resultado interesante y/o útil esta crítica?
Cancelar
Limpiar
Aplicar
  • Filters & Sorts
    You can change filter options and sorts from here
    arrow