arrow

Tarzán el justiciero (1960)

4,6
108
Votar
Plugin no soportado
Añadir a listas
Sinopsis
Una banda de atracadores, compuesta por un padre ya anciano y sus cuatro vástagos adultos, atracan un banco en un pequeño poblado africano, y en su huida a través de la jungla matan a un policía, amigo de Tarzán. Éste acaba con uno de los atracadores y detiene a otro de ellos, a quien conducirá ante la justicia en Kairobi. El resto de la familia irá al rescate del detenido y, al tiempo, a vengarse de Tarzán, quien pretende tomar una lancha hacia la ciudad africana; destruido el medio de transporte por los atracadores, Tarzán deberá viajar a través de la selva, acompañado, de paso, por los viajeros de la lancha... (FILMAFFINITY)
Dirección
Reparto
  Ver reparto completo
Año / País:
/ Reino Unido Reino Unido
Título original:
Tarzan the Magnificent
Duración
82 min.
Guion
Robert Day, Edgar Rice Burroughs, Berne Giler
Música
Ken Jones
Fotografía
Edward Scaife
Productora
Solar Film Productions
Género
Aventuras
Grupos  Novedad
Tarzán
6
No es la hija, es la esposa
"Tarzan el justiciero" cuyo título original es "Tarzan the Mafnificent" es la sexta película en la que Gordon Scott hizo el papel de Tarzan en 1960 teniendo como antagonista y villano del film a Jock Mahoney que curiosamente será el actor que hará de Tarzan en la siguiente película de este personaje. Se trata de una película que sigue peripecias parecidas a las anteriores, con viajes por la selva, tribus africanas y los típicos animales que siempre salen y si te cae bien este Tarzan, te gustará igual que en las anteriores, aunque para mi lo más curioso que tiene es que en la versión doblada en España, la actriz Betta St. Johns que hace el papel de Fay Ames, la hija de Ames (Lionel Jeffries), cuando la ves llama un poco la atención de que el personaje interpretado por Lionel Jeffries tenga una hija tan mayor, pero claro, resulta que si la ves en la versión original, no es la hija sino la esposa y cada vez que ella dice "mi padre" en el original dice "mi marido" o cada vez que Lionel dice "mi hija" en el original dice "mi esposa". Y el motivo es que en la versión doblada, la hija de Lionel Jeffries se enamora del bandido Coy Banton (Jock Mahoney) y si no lo hubieran cambiado, se ve que para la censura española quedaba mal que fuera la esposa de Lionel la que se enamorara de otro hombre que no fuera su marido. Absurdo pero así es.
[Leer más +]
4 de 4 usuarios han encontrado esta crítica útil
3
Natawa, Tarzán.
Aparte del catalán, también se hablar otros dialectos como los propios de la selva de Kenia. Ankawa Chita, es Andando Chita y Natawa Tarzán es Adiós, Tarzán.
Gordon Scott está demasiado depilado para ser un Tarzán de la selva, es que no le pega. Ya lo he visto más de una vez y es que no. Su perfil es el de ir con traje y corbata por la calle hablando por el movil. Lleva un corte de pelo de los de 14 euros por lo menos.
Los negros de la tribu que salen, peligrosos, van muy bien caracterizados, bien pintados, adornos en la cabeza, lanzas y escudos de madera y actúan con mucha naturalidad, lo mejor de la película.
Insisto, no me ha gustado el Tarzán de Gordon Scott, le he visto muy justito y muy flojo. El malo casi le zurra de lo lindo. Mal en líneas generales y en ningún momento he visto a las mujeres insinuarse abiertamente al hombre mono de monísimo.
La acción es bastante pobre y lo relacionado con el método de desplazamiento de Tarzán, las lianas, ha quedado siempre muy mal. Daba la impresión de que los trayectos en liana los podía haber hecho muy bien andando (ankawa) empleando el mismo tiempo, y es que los escenarios de selva tiraban más a sabana que a selva, propiamente dicho.
Lo que me ha decidido a suspender a este Tarzán Justiciero es que, creo, no estoy seguro pero lo juraría, que cuando el malo (mowata yuyu) está escondido en la orilla del río con su rifle, protegido por las piedras (todo está lleno de pedruscos), Tarzán le ha disparado una flecha, no le ha dado, le ha pasado rozando, pero ¡bondad divina! la flecha se ha clavado en la roca. No sabía que Tarzán disparara flechas de brocas taladradoras con punta de diamante, pero no, es imposible imaginarse una flecha clavada en la roca. Inexplicable que se admitiera algo así por la directiva de la película. Imperdonable.
[Leer más +]
2 de 3 usuarios han encontrado esta crítica útil