Haz click aquí para copiar la URL
España España · Asturias
Voto de Choco:
6
Drama. Romance Ambientada en Nueva York y Long Island en los años 20. Jay Gatsby y Daisy Buchanan son dos jóvenes acaudalados destinados a enamorarse. Pero su entorno social, de estrictas convicciones, será el principal obstáculo a su tormentosa relación. (FILMAFFINITY)
22 de febrero de 2015
2 de 2 usuarios han encontrado esta crítica útil
Más o menos cercana a la versión de los 70. Gracias a Dios aquí no hay flus de esos que ponían en la de los 70 (que parecía que habían untado vaselina en el objetivo, o le habían puesto un calcetín).
Más teatral, pero las diferencias sociales y Gatsby como paleto sin clase, queda mucho más claro en esta versión. Aunque es una coprodución entre la BBC y los americanos esa manera de dejar patente las diferencias de clase que el dinero no puede comprar, es muy inglesa.
Está plagado de pequeños gestos que marcan de una manera muy clara el desconocimiento de lo que era apropiado para qué, según las clases altas, conocimiento que no puede dar el dinero, sino el haber nacido entre los privilegiados. Los ingleses son muy buenos en destacar la diferencia de clases o la desaprobación, con el más leve gesto de ceja, y aunque esta obra sea sobre todo americana, esa manera elitista tan inglesa está ahí.
Por lo demás, tanto en la versión de los 70 como en esta, toda la parte tras la muerte de Gatsby, me parece excesivamente larga. Mucho metraje recalcando el concepto de esa soledad, que no es tan sorprendente, pues toda esa gente apenas le conocía. Gatsby no se interesaba por ellos más que para hacer de cebo para atraer a la chica y es normal que tampoco ellos se interesen por él. El cebo no se interesa por el pescador.
Lo que deberían contarnos es por qué al narrador, no le parece eso normal, pero como en la versión de los 70 y la de los 40, nos lo vuelven a escamotear.
La única escena que encuentro justificada en ese regodeo en su soledad tras su muerte, es la del padre pingando en su entierro, dándose cuenta. Escuece verlo así bajo la lluvia, cayendo de la burra.
Mira Sorvino está aquí en estado de gracia. Compone un personaje muy diferente al de Mia en la versión de los 70. Ayudada por esa carina como de buenina que tiene ella, se la ve enamoraduca, inocente y la discusión que tienen ella, Gatsby y el marido en aquel hotel de la ciudad, es 10 veces más interesante que la misma escena en la versión de los 70, gracias a la interpretación de la Sorvino.
Choco
¿Te ha resultado interesante y/o útil esta crítica?
arrow