Trailer (ESPAÑOL)
- Sinopsis
- Cuando R.J. (un travieso mapache estafador), Verne (una tímida tortuga), y sus amigos del bosque descubren que alguien ha construido unas casas en su territorio, la primera reacción de la tortuga es meterse en su caparazón y retroceder, pero el mapache oportunista se da cuenta de las posibilidades que ofrecen sus nuevos e ingenuos vecinos. Verne y R.J. formarán una inesperada asociación mientras aprenden a coexistir con este extraño mundo llamado “urbanización”, e incluso a explotarlo. (FILMAFFINITY)
- Género
- Animación Infantil Comedia Cómic
- Dirección
- Reparto
- Año / País:
- 2006 / Estados Unidos
- Título original:
- Over the Hedge
- Duración
- 84 min.
- Guion
- Música
Premios
"No está al nivel de 'Buscando a Nemo' o 'Shrek', pero es muy divertida, tremendamente agradable de ver, y está llena de energía y sonrisas (...) Puntuación: ★★★ (sobre 4)."
Roger Ebert
[Chicago Sun-Times]
"Si todavía siguieran haciendo los Looney Tunes, se parecerían mucho a 'Over the Edge'. (...) Puntuación: ★★★½ (sobre 4)."
Kyle Smith
[New York Post]
14
12
Positiva
2
Neutra
0
Negativa
Ver más
Seguimos mandando profesionales al paro.
28 de junio de 2006
Comenzaré por la película en si, y luego ya hablaré del doblaje. Es divertida, interesante, con un excelente guión pese a que el argumento esté mil veces visto, es otro paso más adelante en cuanto a este tipo de animación se refiere, y contiene bastantes críticas soslayadas. Los personajes, para variar, son presentados a fondo, y tiene momentos especialmente brillantes, como cuando el perro les persigue por los jardines.
Pero hay algo que le resta puntos y que desde un principio incomoda: una vez más, en lugar de contratar a dobladores profesionales (y los de este país son excelentes), han continuado con la nefasta moda de que algunos famosillos con fecha de caducidad revienten todos los diálogos de la película. El de los gavilanes no lo hace del todo mal, incluso me recordaba a las pelis de Disney que ví de crío; pero no estamos en los 70, y no sé que pinta ahí un acento de allende los mares. La yerbas: pues menos mal que su personaje habla poquíto, porque por sólo ese poco ya se ve que lo del doblaje no es lo suyo, no. El Merlo destroza por completo al personaje con mayor diálogo de la película, a base de leer los textos de carrerilla y utilizar demasiados recursos de su personaje Mauri, con todo lo ridículo que eso conlleva. El único que quizás se salva es el Neng, pero porque el personaje se adapta a ello bastante bien.
Si no hubiesen vuelto a cagarla con los doblajes, la puntuaría como ocho (o tal vez nueve, es dificíl saber si con otras voces me hubiese emocionado aun más en alguna escena en concreto), pero no va a poder ser. De nuevo, actores de doblaje excelentes comiéndose los mocos mientras cuatro enchufados siguen jodiendo la marrana.
Recomendable, y mucho, para pasar un buen rato y echarse unas risas bien sanas, aunque en eso no tengan nada que ver los pésimos dobladores (o los inútiles que los contrataron).
Pero hay algo que le resta puntos y que desde un principio incomoda: una vez más, en lugar de contratar a dobladores profesionales (y los de este país son excelentes), han continuado con la nefasta moda de que algunos famosillos con fecha de caducidad revienten todos los diálogos de la película. El de los gavilanes no lo hace del todo mal, incluso me recordaba a las pelis de Disney que ví de crío; pero no estamos en los 70, y no sé que pinta ahí un acento de allende los mares. La yerbas: pues menos mal que su personaje habla poquíto, porque por sólo ese poco ya se ve que lo del doblaje no es lo suyo, no. El Merlo destroza por completo al personaje con mayor diálogo de la película, a base de leer los textos de carrerilla y utilizar demasiados recursos de su personaje Mauri, con todo lo ridículo que eso conlleva. El único que quizás se salva es el Neng, pero porque el personaje se adapta a ello bastante bien.
Si no hubiesen vuelto a cagarla con los doblajes, la puntuaría como ocho (o tal vez nueve, es dificíl saber si con otras voces me hubiese emocionado aun más en alguna escena en concreto), pero no va a poder ser. De nuevo, actores de doblaje excelentes comiéndose los mocos mientras cuatro enchufados siguen jodiendo la marrana.
Recomendable, y mucho, para pasar un buen rato y echarse unas risas bien sanas, aunque en eso no tengan nada que ver los pésimos dobladores (o los inútiles que los contrataron).
[Leer más +]
27 de 34 usuarios han encontrado esta crítica útil
La Familia
1 de mayo de 2008
La Familia es la base principal del argumento de la película, nos la dibujan como un tesoro el cual debemos cuidar y luchar por él, y esto es precisamente lo que harán nuestros salvajes protagonistas, pasando por un sin fin de aventuras y desencuentros en un mundo nuevo para ellos, para conseguir un carro lleno de comida con destino OSO.
En contra de la película podría recalcar que no llega a tener un humor desternillante y en ocasiones bastante escaso y con un final típico.
En contra de la película podría recalcar que no llega a tener un humor desternillante y en ocasiones bastante escaso y con un final típico.
[Leer más +]
14 de 15 usuarios han encontrado esta crítica útil
Relaciones 1
Más información sobre Vecinos invasores
Fichas más visitadas