arrow

Compañero de mi vida (1943)

Compañero de mi vida
102 min.
5,3
70
Votar
Plugin no soportado
Añadir a listas
Escena (INGLÉS)
Sinopsis
Jo Jones (Ginger Rogers) es una joven que trabaja en una fábrica, cuyo marido se encuentra en el ejército sirviendo en la Segunda Guerra Mundial, y que comparte su casa con tres mujeres que se encuentran en su misma situación. (FILMAFFINITY)
Género
Bélico Drama Ejército II Guerra Mundial Amistad
Dirección
Reparto
Año / País:
/ Estados Unidos Estados Unidos
Título original:
Tender Comrade
Duración
102 min.
Guion
Música
Fotografía
Compañías
Links
3
Ñoñez
Cuatro mujeres, que tienen a sus maridos combatiendo en la Segunda Guerra Mundial, se ponen de acuerdo para vivir en una misma vivienda y compartir así no sólo los gastos de manutención sino también los sufrimientos de la espera. Inexplicablemente por esta película tanto Edward Dmytryk como Dalton Trumbo fueron llevados ante el Comité de Actividades Antiamericanas por propaganda comunista, haciendo referencia al régimen comunal que han decidido llevar las mujeres. Cualquiera que vea la película con mirada objetiva y exenta de cretinez se dará cuenta enseguida de que la intención de la película es muy distinta de la que el Comité ha visto. Se trata de un canto edulcorado y bastante ñoño a la valiente mujer americana que se ha quedado con la pata quebrada en casa esperando noticias de su heroico esposo que lucha en el frente a la mayor gloria del pueblo americano. Un producto muy “made in Hollywood” y muy impropio de Dmytryk y de Trumbo. Salvemos a Ginger Rogers.
[Leer más +]
4 de 4 usuarios han encontrado esta crítica útil
6
La inalcanzable casita en Shale City
Teacher, tender comrade, wife,
A fellow-farer true through life,
Heart-whole and soul-free,
The august father
Gave to me.

“My Wife” Robert Louis Stevenson

Dalton Trumbo era un humanista. Soñaba con un mundo en paz donde todo ser humano tuviera techo, comida, derecho a la educación, a la recreación y al descanso. Sentía, muy profundamente, que el mundo existía como hogar para toda la especie humana (y demás especies vivas) y que la satisfacción de las necesidades, ¡de todos!, iba a traer armonía y felicidad.

Este ideario, es fácil verlo reflejado en sus escritos (novelas, guiones cinematográficos y obras teatrales), y quienes le conocemos, podemos dar fe de su enorme valía en todos los niveles. Cuando escribió el guión de “TENDER COMRADE”, título que como puede apreciarse lo tomó del poema, “Mi esposa” de Robert Louis Stevenson, que mucho le gustaba, su propósito era dar valor a ese público femenino que, en tiempos de guerra y por razones obvias, era el que mayormente frecuentaba las salas de cine.

Ubicada en tiempos de la II Guerra Mundial, la historia trata de cuatro mujeres de diferentes edades, cuyos esposos (y de una de ellas también su hijo), se han ido al frente a luchar por la libertad. Cuando Josephine Jones, consigue demostrar a sus compañeras que sus gastos son mayores viviendo cada una aparte que si vivieran juntas, comienza entre ellas una estrecha relación que se convertirá en un ejercicio de democracia con todas las de la ley. Y aquí, por cuenta de Dalton Trumbo, se verá demostrado como convivir con respeto, participación y equidad.

Todo el tiempo se habla de democracia –de esa que tanto se ufana, en su regularcita práctica, el sistema imperante en los EEUU-, pero, por haber utilizado el término camarada en el título -el cual da la impresión de que la academia aprobara para uso privativo de las personas de ideología comunista, aunque su significado, muy grato por demás, alude a compañero, amigo, o a estrecho lazo en el colegio, en el trabajo o en cualquier actividad-, y por haber incluido en el final (reemplazado por otro antes del estreno mundial) la frase: “El reparto, el reparto justo, eso es la democracia”, la película, como muchas otras, fue llevada ante la HUAC (Comité de Actividades Antiamericanas), bajo el cargo de incitar al comunismo.

Así que, al final, lo que quedó es poco Trumbo, menos de Dmytryk, y el resultado está un poco lejos de una buena película. La puesta en escena resulta un tanto teatral y casi todos los personajes resultan recargados de diálogos. Y en taquilla, “COMPAÑERO DE MI VIDA” (como la han titulado en España para eludir ¡la terrible palabra camarada!) interesó más por el escándalo que por los valores inherentes a la película misma, y a estas alturas, a muy poca gente le interesará verla, aunque, en definitiva, da cuenta de una forma muy sana de convivencia de la que muchos podrían aprender.

P.D. Shale city (traducible como ciudad Pizarra o tablero = educada), el lugar a donde promete volver, Chris Jones, con su esposa Jo, cuando regrese de la guerra, es una ciudad imaginaria que Trumbo describe en su primera novela, “Eclipse” (1934), y que luego recrearía como el lugar donde transcurren los hechos de “The remarkable Andrew” (1941).

Título para Latinoamérica: “TIERNA CAMARADA”
[Leer más +]
4 de 4 usuarios han encontrado esta crítica útil
Más información sobre Compañero de mi vida
Fichas más visitadas