arrow

La boda de Rosa (2020)

La boda de Rosa
100 min.
6,1
8.368
Votar
Plugin no soportado
Añadir a listas
Disponible en:
Suscripción
Alquiler
Compra
ads
Trailer (ESPAÑOL)
Sinopsis
A punto de cumplir 45, Rosa se da cuenta de que ha vivido siempre para los demás y decide marcharse, dejarlo todo y apretar el botón nuclear. Quiere tomar las riendas de su vida y cumplir el sueño de tener un negocio propio. Pero pronto descubrirá que su padre, sus hermanos y su hija tienen otros planes, y que cambiar de vida no es tan sencillo si no está en el guion familiar.
Género
Comedia Drama Comedia dramática
Dirección
Reparto
Año / País:
/ España España
Título original:
La boda de Rosa
Duración
100 min.
Guion
Música
Fotografía
Compañías
Links
Premios
2020: Premios Goya: Mejor actriz sec. (Poza) y canción. 8 nominaciones
2020: Festival de Málaga: Premio Especial del Jurado y mejor actriz sec. (Poza)
2020: Premios Forqué: Nominada a mejor película, actriz y Cine en Educación y valores
2020: Premios Feroz: Mejor comedia. 9 nominaciones
2020: Premios Gaudí: Mejor actriz (Candela Peña)
8
Poniendo el dedo en una llaga habitualmente ignorada
ARGUMENTO
Cuando su padre, viudo reciente que aún no ha superado el golpe, decide meterse en su casa, la aparentemente inagotable paciencia de Rosa queda por fin desbordada. A punto de cumplir los 45, harta de desvivirse por todo el mundo, dice basta, y abandona Valencia para emprender una nueva vida en Benicassim. Para celebrarlo, decide invitar a su círculo más próximo a una íntima y peculiar ceremonia.

VALORACIÓN
Admito que, a los dos minutos de proyección, estaba tirándome de los pelos por no haber tomado precauciones. Y es que resulta que la historia arranca en Valencia, y en las primeras secuencias los personajes hablan en valenciano. Y claro, los exhibidores debieron pensar que no podían torturar al gran público obligándole a escuchar la versión original y leer los subtítulos (aunque en gran medida fueran a resultar superfluos, ya que el 80% de los diálogos se entenderían perfectamente con el contexto y la similitud entre castellano y valenciano).

Así, empezaron a dolerme agudamente los oídos con esas primeras conversaciones postizas, de copia-pega lamentable, descoordinadas con el movimiento de los labios de los personajes… Si Vox o el PP acudieran (juntos o revueltos) a las próximas elecciones con la promesa electoral de prohibir el doblaje cinematográfico… pues tampoco les votaría, la verdad. Pero vamos, que no puedo comprender cómo es legal estropear y vilipendiar de esa manera un trabajo tan concienzudo y artístico como el de hacer cine. Recorro cientos de kilómetros para ver las películas allá donde las proyectan como su cineasta las parió, sin pegotes sonoros, pero tratándose de una película española, no había creído necesario asegurarme de que no estaba doblada. Craso error… Afortunadamente, la mayoría del metraje transcurre en castellano, y aunque el sonido directo me parece lo más flojo de la cinta, al menos no viví un sufrimiento continuo que sin duda me habría impedido disfrutar la experiencia.

Más allá de ese contratiempo inesperado, me costó entrar en la historia. Durante sus primeras apariciones, no empaticé con Rosa, y me parecieron de trazo grueso los personajes de sus hermanos, con un toque cómico que ni me hacía gracia ni me ayudaba a ponerme en su piel. Transcurridos 20 ó 25 minutos, se me estaba desmoronando el pedestal en que tengo alzada a Iciar, sobre todo porque la trama no me parecía mala, y sin embargo la estaba sintiendo desaprovechada. El único personaje cuyas apariciones me encandilaron desde el primer momento fue el de la hija, fantásticamente interpretada por Paula Usero.

Completado de manera en mi opinión decepcionante el planteamiento, me había resignado a pasar una velada de lo más olvidable, pero contra todo pronóstico (porque una vez que mi ánimo decae, es muy difícil que remonte), la película se empieza a rehacer poco a poco, suscita mi interés, me va seduciendo, y termina recuperándome plenamente para la causa. Hay momentos en que incluso me río abiertamente, algo que rarísima vez me pasa en el cine, entre otras cosas porque huyo despavoridamente de las comedias. El tercer cuarto de ‘La boda de Rosa’ me parece sensacional, divertidísimo, con todos los elementos (guion, interpretaciones, ritmo) conjurándose para elevar lo que creía que iba a ser un medio truño a la categoría de peliculón. Finalmente, no le otorgo esa valoración, porque el desenlace, si bien no me chirría, se queda lejos de llenarme. Pero, en todo caso, Bollain salva el tipo una vez más, y se mantiene en mi nómina de directoras must.

Como siempre que veo películas suyas, considero que su principal habilidad radica en su sublime dirección de actores. En este caso, además, tenía bajo su batuta a talentos del nivel de Sergi López o Nathalie Poza. Y aunque hay algo en Candela Peña que, no sé por qué, no termina de enamorarme, siempre que asisto a uno de sus trabajos admito que es una actriz magnífica. También esta vez.
[Leer más +]
65 de 94 usuarios han encontrado esta crítica útil
5
Así no
Me gustó, pero es una Feel Good movie en toda regla, para lo bueno y para lo malo.
Tiene pasajes que no son nada creíbles. Hay personajes que cambian su carácter y su forma de ser con tal de que el mensaje final de la peli llegue claro y sin interceferencias. No te la crees demasiado. Todo es de cartón piedra: personajes, tramas, situaciones, emociones y relaciones entre dichos personajes.
No sé. Me pareció una película falsa y morosa de tiempos mejores de su directora y de su mundo, con claras referencias a la nueva ola de feminismo que nos inunda. Me parece bien que hagan pelis de este tipo, pero quizás deberían arriesgar más en el plano realista y no contarnos un cuento que de naif se convierte en una opereta. En muchos momentos roza el ridículo.
No creo que vuelva nunca más a ella.
[Leer más +]
81 de 136 usuarios han encontrado esta crítica útil
Más información sobre La boda de Rosa
Fichas más visitadas