Haz click aquí para copiar la URL
España España · madrid
Voto de jime:
6
Drama Ray Tierney (Edward Norton) es un detective del departamento de homicidios; tres generaciones de su familia han sido policías en Nueva York. Un día le asignan un caso en el distrito controlado por Francis Tierney Jr. (Noah Emmerich), su hermano mayor. A medida que pasa el tiempo, Ray comienza a sospechar que la corrupción afecta a todos sus compañeros, incluido su gran amigo Jimmy Egan (Colin Farrell). (FILMAFFINITY)
6 de enero de 2009
5 de 8 usuarios han encontrado esta crítica útil
Eso me pasa por verla doblada:
Me ha gustado, me ha gustado mucho, sin embargo, a veces me sentía oligada a apartar la mirada, ante ciertas escenas que me sonrojaban.
¿Alguno de ustedes habla latino? cuando en la versión orginal, sin duda, querrían decir:
¿aguno de ustedes hablar español?
El lenguaje de los hispanoablantes (que lo único que estarían haciendo en la versión original es hablar en castellano) ha sido manipuado, hiperbolizado, caricariturizado y ridiculizado hasta llegar a extremos asombrosos. La gente me miraba de reojo, cuando en el cine, me tapaba la cara con el abrigo por pura vergüenza ajena.
No es la primera vez que voy al cine a ver una película doblada, pero ha sido mucho peor de lo que me imaginaba. Es por eso que ahora mismo estoy hablando del doblaje y no de lo buena o mala que me ha parecido: pues bien, la película me ha gustado, sin ser una obra maestra ni mucho menos, creo que el guión era bastante sólido, la trama, interesante; contaba con un buen pulso narrativo y actuaciones muy, muy convincentes, sobre todo la del gran Norton.
Pero me podía haber gustado mucho más sin esta aberración del doblaje. Creo que cuando doblan una película le quitan parte de su encanto, a los actores, parte de su esencia. A veces se la cargan, directamente, la ejecutan sin piedad. Me gustaría un día mantener una charla con algun jefazo de las distribuidoras españolas y preguntarle por qué coño piensan que los españoles somos tan cortitos que no podemos leer subtítulos a la vez que vemos una peli.
Pero en fin, esa es otra guerra, y no es éste momento ni el lugar.

Aunque al menos me he desahogado un poco.

Ahora viene la parte en la que me excuso: tenía una entrada de un descuento de tres euros para los multicines de al lado de mi casa.
Pero juro solemnemente no volver a dejarme llevar por la avaricia.
jime
¿Te ha resultado interesante y/o útil esta crítica?
arrow