arrow

El gran Gatsby (TV) (2000)

El gran Gatsby (TV)
100 min.
4,8
125
Votar
Plugin no soportado
Añadir a listas
Sinopsis
Ambientada en Nueva York y Long Island en los años 20. Jay Gatsby y Daisy Buchanan son dos jóvenes acaudalados destinados a enamorarse. Pero su entorno social, de estrictas convicciones, será el principal obstáculo a su tormentosa relación. (FILMAFFINITY)
Género
Drama Romance Drama romántico Años 20 Telefilm
Dirección
Reparto
Año / País:
/ Estados Unidos Estados Unidos
Título original:
The Great Gatsby
Duración
100 min.
Guion
Música
Fotografía
Compañías
Coproducción Estados Unidos-Reino Unido;
Grupos
Adaptaciones de F. Scott Fitzgerald
Links
8
LA MEJOR ADAPTACIÓN DE LA OBRA MAESTRA DE F. SCOTT FITZGERALD
Si me dan a elegir entre ver una adaptación televisiva de un clásico de la literatura o ver una adaptación cinematográfica, prefiero ver la adaptación televisiva. Con esta adaptación de "El Gran Gatsby", la obra maestra de F. Scott Fitzgerald, pude ver lo esencial de esta gran novela en 100 minutos sin quedar decepcionado.
El guión es muy fiel a la novela, algo muy reforzado por la ambientación y los decorados, dos elementos que hicieron del verano de 1922 un momento siniestro y oscuro que no tenía nada que ver con la estación del año y el contexto histórico en el que está ambientado el argumento.
Del reparto hay que destacar a Paul Rudd en su papel de Nick Carraway, quien narra con mucha fuerza los acontecimientos de la obra, y también a Toby Stephens en su papel de Jay Gatsby, lo mismo que la cuidada composición del personaje de Daisy Buchanan realizada por Mira Sorvino.
En definitiva, una lujosa adaptación de la obra maestra de F. Scott Fitzgerald, que sin recurrir a imágenes espectaculares, narró de forma grandiosa esta gran historia.
[Leer más +]
4 de 4 usuarios han encontrado esta crítica útil
6
Mira Sorbino en estado de gracia
Más o menos cercana a la versión de los 70. Gracias a Dios aquí no hay flus de esos que ponían en la de los 70 (que parecía que habían untado vaselina en el objetivo, o le habían puesto un calcetín).
Más teatral, pero las diferencias sociales y Gatsby como paleto sin clase, queda mucho más claro en esta versión. Aunque es una coprodución entre la BBC y los americanos esa manera de dejar patente las diferencias de clase que el dinero no puede comprar, es muy inglesa.
Está plagado de pequeños gestos que marcan de una manera muy clara el desconocimiento de lo que era apropiado para qué, según las clases altas, conocimiento que no puede dar el dinero, sino el haber nacido entre los privilegiados. Los ingleses son muy buenos en destacar la diferencia de clases o la desaprobación, con el más leve gesto de ceja, y aunque esta obra sea sobre todo americana, esa manera elitista tan inglesa está ahí.
Por lo demás, tanto en la versión de los 70 como en esta, toda la parte tras la muerte de Gatsby, me parece excesivamente larga. Mucho metraje recalcando el concepto de esa soledad, que no es tan sorprendente, pues toda esa gente apenas le conocía. Gatsby no se interesaba por ellos más que para hacer de cebo para atraer a la chica y es normal que tampoco ellos se interesen por él. El cebo no se interesa por el pescador.
Lo que deberían contarnos es por qué al narrador, no le parece eso normal, pero como en la versión de los 70 y la de los 40, nos lo vuelven a escamotear.
La única escena que encuentro justificada en ese regodeo en su soledad tras su muerte, es la del padre pingando en su entierro, dándose cuenta. Escuece verlo así bajo la lluvia, cayendo de la burra.
Mira Sorvino está aquí en estado de gracia. Compone un personaje muy diferente al de Mia en la versión de los 70. Ayudada por esa carina como de buenina que tiene ella, se la ve enamoraduca, inocente y la discusión que tienen ella, Gatsby y el marido en aquel hotel de la ciudad, es 10 veces más interesante que la misma escena en la versión de los 70, gracias a la interpretación de la Sorvino.
[Leer más +]
2 de 2 usuarios han encontrado esta crítica útil
Más información sobre El gran Gatsby (TV)
Fichas más visitadas