Trailer (ESPAÑOL)
- Sinopsis
- Adaptación de la prestigiosa novela homónima de Murakami. La historia comienza cuando un hombre llamado Toru Watanabe escucha la canción de los Beatles "Norwegian Wood" mientras aterriza en el aeropuerto de Hamburgo, lo que le hace retroceder a su juventud y al turbulento Tokio de la década de los 60. (FILMAFFINITY)
- Género
- Romance Drama Años 60 Adolescencia Drama romántico
- Dirección
- Reparto
- Año / País:
- 2010 / Japón
- Título original:
- Noruwei no mori
- Duración
- 133 min.
- Guion
- Música
Premios
Un vietnamita en Japón
2 de marzo de 2011
Tuve la suerte de verla este pasado fin de semana en el cine en pantalla enorme y todavía no tengo claro lo que me pareció. Las memorias del libro son una losa pesada pese a haberlo leído hace mucho tiempo. Como esperaba de este director al que admiro la mayoría de las veces, es una película exquisitamente rodada, con una cinematografía exhuberante, milimétrica, hermosísima, pero quizá el guión resulta algo esquemático y las elipsis a veces son más bien agujeros, ya que los personajes avanzan a saltos en lugar de hacerlo paulatina y orgánicamente; pese a tales carencias del guión, Tran Anh Hung consigue construir una atmósfera muy nostálgica, que es quizá lo más notable del propio libro, pero las emociones de los protagonistas quedan algo escondidas detrás de tanta planificación y atrezo.
Me ha gustado, pero no me ha enamorado, como sí lo hizo la novela.
Me ha gustado, pero no me ha enamorado, como sí lo hizo la novela.
[Leer más +]
39 de 49 usuarios han encontrado esta crítica útil
Adaptación infame
9 de junio de 2011
Llego del cine con la sensación de haber tirado el dinero. Para empezar se saltan que Watanabe cuenta su historia cuando ya tiene treinta y pico años. La historia tal como sucede en la película podría durar mucho menos y que decir que la canción que da título al libro y película no aparece más que dos veces en toda la película, sin explicar nada de ella, y lo mucho que gusta a Naoko.
Bien es cierto que el doblaje le hace un flaco favor, pero además la historia tiene huecos. Se pasan trozos con simples fotografías sin explicar nada. La historia de Reiko directamente no aparece, ni lo buena pianista que era antes de aprender guitarra, ni porque está allí, ni porque tiene tanto miedo a dejar el sitio, ni nada de nada. El sexo tiene más metraje que el resto de la película. Y por lo menos para mí, el significado del sexo dista mucho de lo que significa en el libro. Pero lo peor de todo no es que sea una mala adaptación, que lo es. Sino que es una mala película donde no se explica nada, Es pretenciosa, carente de ritmo, y pareciera que hubiera sido adaptada y rodada despues de que al director lo dejaran a medias de un polvo.
Bien es cierto que el doblaje le hace un flaco favor, pero además la historia tiene huecos. Se pasan trozos con simples fotografías sin explicar nada. La historia de Reiko directamente no aparece, ni lo buena pianista que era antes de aprender guitarra, ni porque está allí, ni porque tiene tanto miedo a dejar el sitio, ni nada de nada. El sexo tiene más metraje que el resto de la película. Y por lo menos para mí, el significado del sexo dista mucho de lo que significa en el libro. Pero lo peor de todo no es que sea una mala adaptación, que lo es. Sino que es una mala película donde no se explica nada, Es pretenciosa, carente de ritmo, y pareciera que hubiera sido adaptada y rodada despues de que al director lo dejaran a medias de un polvo.
[Leer más +]
40 de 53 usuarios han encontrado esta crítica útil
Más información sobre Tokio Blues
Fichas más visitadas